top of page

鯉渕友美(こいぶちともみ)

更新日:2024年1月25日

■対 応 言 語:韓日/日日

■対 応 業 務:字幕・吹替・VO

■ヒアリング:可(韓国語)


■所有ソフト:NetSSTG1/その他(クラウドの字幕ソフトの使用経験もあり) //


■警察の通訳専門職員を経て映像配給会社勤務。2019年よりフリ-ランスの翻訳者として活動しております。//


■得意分野:

警察職員だった経験を生かして司法監修の経験もあり。警察ものが得意です。ホラー、社会問題、愛憎ドロドロドラマ、ファンタジー、時代劇など様々なジャンルに対応可能。//


■代表作:

(字幕翻訳)BS CS 配信で経験多数

(吹き替え)配信や地上波で経験あり(以上、共訳)//


■連絡先:

メールアドレス (クリックするとメーラーが開きます)



映像翻訳者をお探しの方へ:

会員には「虚偽の申告・記載・発言」を禁止していますが、プロフィールの掲載内容を会が保証するものではありません。ご了承のうえご利用ください。

 

検索用「ヴォイスオーバー」「ボイスオーバー」「吹き替え」「吹替え」


最新記事

すべて表示
山口裕理

■対 応 言 語:韓日・英日 // ■対 応 業 務:字幕・吹替 // ■ヒアリング:可(韓国語・英語) // ■所有ソフト:NetSSTG1 // ■2022年からフリーの映像字幕翻訳家として活動しています。 2022年にIK Bridge外語学院の映像翻訳講座...

 
 
尹恵苑

■対 応 言 語:英日/韓日/露日 // ■対 応 業 務:字幕・VO // ■ヒアリング:可(韓国語、ロシア語) //   ■所有ソフト: NetSSTG1 // ■2019年に英日の映像翻訳スクールを修了後、2020年より、英日字幕案件、韓日字幕案件を中心に手がけており...

 
 
井上直子

■対 応 言 語:英日/日日 / ■対 応 業 務:字幕 / ■所有ソフト:SSTG1Lite2// ■バリ島、マレーシアの現地ホテル勤務等を経て(ベトナム、シンガポールにも在住経験あり)2011年よりフリーランス。...

 
 
bottom of page