top of page

井村 千瑞

  • 2025年4月10日
  • 読了時間: 1分

■対 応 言 語:仏日/英日/それ以外の言語でも、英語かフランス語のスクリプトがあれば対応可

■対 応 業 務:字幕・ 吹替


■所有ソフト:NetSSTG1/DeluxeのSferaの対応が可能です。//


1つの作品の字・吹を両方担当することが可能です。

フランスの歴史、文化に詳しいです。特にフランスの政府に精通しています。//


■得意分野:

コメディー、ドラマ、ホラー、ミステリー、歴史、政治もの//


■代表作:

映画:『シティーハンター THE MOVIE 史上最香のミッション』(字・吹)『5月の花嫁学校』(字)『シチリアを征服したクマ王国の物語』(字・吹)『キャメラを止めるな』(吹)『バッドマン 史上最低のスーパーヒーロー』(字・吹)『ベルベット・クイーン ユキヒョウを探して』(字)『フューチャー・ウォーズ』(字)『本日公休』(字)

ドラマ:『アルフォンス ~君の男~』(吹)『サンブル川の事件 凶悪犯罪はなぜ見逃されたのか』(吹)他多数//


■連絡先:

メールアドレス (クリックするとメーラーが開きます)

・電話番号:090-5215-1376 (ドラッグすると表示されます)


■SNS:


映像翻訳者をお探しの方へ:

会員には「虚偽の申告・記載・発言」を禁止していますが、プロフィールの掲載内容を会が保証するものではありません。ご了承のうえご利用ください。


検索用「吹き替え」「吹替え」 

最新記事

すべて表示
菅沼 志保子(すがぬま しほこ)

■対 応 言 語:韓日/英日 // ■対 応 業 務:字幕// ■ヒアリング:可(韓国語・英語) //  ■所有ソフト:NetSSTG1// ■2023年にワイズ・インフィニティ映像翻訳講座を修了し、韓日の映像翻訳を行っています。現在までに、ドラマ(ラブコメディ)や映画(長編ティーンズ作品・ボランティア)のほか、音楽番組やバラエティ番組の翻訳経験があります。  ※ スクリプトなしの韓国語作品にも対

 
 
コロソワ尚子

■対 応 言 語:英日 // ■対 応 業 務:字幕・その他(音声ガイドのスクリプト) // ■所有ソフト:NetSSTG1 // ■東京外国語大学ロシア語専攻を卒業。在学時にロシアへの留学経験あり。 その後TOEIC970点を取得、英日翻訳者としてのキャリアをスタートさせました。 2021年にワイズ・インフィニティ様の字幕翻訳講座を修了。 以降、ドラマは100話近く、また短編映画、エンタメ施設の

 
 
若林信乃

■対 応 言 語:英日 // ■対 応 業 務:字幕 // ■所有ソフト:NetSSTG1 // ■2000年ごろから英日の産業翻訳に従事していました。2015年からワイズインフィニティ様の字幕の通信講座を受け、2018年にトライアル合格して以来いろいろな字幕のお仕事をいただき、経験を積ませてもらっています。 // ■得意分野: コメディー、捜査もの、アクション、ミステリー、いただいたもの何でも挑

 
 
bottom of page