ソフィ・ウエカワ■対 応 言 語:広日・日広・中日 / ■対 応 業 務:字幕・その他(広東語聞き起こしからの翻訳) / ■ヒアリング:可(広東語)// ■所有ソフト:SSTG1 // ■文書翻訳(中日)から始め、映像翻訳(広日・日広・中日)へとシフトしましたが、最近は映画やTV番組の現場...
長夏実■対 応 言 語:英日・中日 / ■対 応 業 務:字幕 / ■所有ソフト:Net-SST G1// ■英語と中国語(北京語)を中心に映画やドラマの字幕を手がけています。 大学で英語と中国語を学び、2014年に大学を卒業後、IT系の輸入商社に勤務しながら映像...
松本 陽子■対 応 言 語:英日 / ■対 応 業 務:字幕・吹替・VO / ■所有ソフト:Net-SST G1// ■2015年4月より日本映像翻訳アカデミー(JVTA)に通い始め、2016年10月に同校を修了後、トライアルに合格しました。また、2020年3月にフェロー・アカデミー...
岩辺いずみ■対 応 言 語:英日・仏日 / ■対 応 業 務:字幕・その他(映像翻訳関連の記事やコラムの執筆) / ■所有ソフト:SSTG1Lite2// ■ライターの経験があり、コラムの執筆や対談、インタビューも楽しくやらせていただいてます!//...
井村 千瑞■対 応 言 語:仏日・英日 / ■対 応 業 務:字幕・ 吹替 / ■所有ソフト:NetSSTG1 // ■1つの作品の字・吹を両方担当することが可能です。// ■得意分野:コメディー、ドラマ、ホラー、ミステリーもの// ■代表作: 『シティーハンター THE MOVIE...
横井和子■対 応 言 語:仏日・英日 / ■対 応 業 務:字幕/ ■所有ソフト:SSTG1 // ■ワイン専門商社勤務、日本語版制作会社勤務を経て、現在フリーランス。 ■得意分野: ・ワイン(日本ソムリエ協会 認定ソムリエ) ・フランスの文化全般...