top of page

草刈かおり

■対 応 言 語:英日/西日

■対 応 業 務:字幕・吹替


■所有ソフト:NetSSTG1//


■映画が好きで映像翻訳者になりました。

大学のドイツ文学科卒業後、洋楽CD制作、海外旅行雑誌編集などの職を経験。

映像翻訳学校で学び、日本語版制作会社の字幕チェッカーを経て、2002年からフリーランス。

現在は、劇場、映画祭、配信作品などの字幕をメインにやっています。

・学生時代の南ヨーロッパ周遊と近年の独学によりスペイン語にも対応。

・英訳スクリプト併用で他言語作品も多数翻訳しています。


■得意分野:

・音楽(古いものやマニアックなものも含めてほぼ全ジャンル。楽典や楽器の知識もあり)

・アート、デザイン、ファッション、バレエ、ダンス

・歌詞字幕、ミュージカル、コメディー

・50年代~70年代の映画や音楽や文化、サブカルチャー的なもの

・ダウン症関連


■代表作:

【劇場作品】

松竹ブロードウェイシネマ『ピアノ 2 Pianos 4 Hands 』(音楽劇ODS)

『アイ・キャン・オンリー・イマジン 明日へつなぐ歌』(音楽伝記ドラマ)

『MOOG モーグ』(音楽ドキュメンタリー)

『オオカミの家』(レオン&コシーニャ監督/チリ映画)

『EO イーオー』(イエジー・スコリモフスキ監督/ポーランド映画)

『世界でいちばん貧しい大統領 愛と闘争の男、ホセ・ムヒカ』(エミール・クストリッツァ監督/ウルグアイ映画)

『ギャング・オブ・アメリカ』(ハーヴェイ・カイテル、ジョン・マガロ主演)

『ゴッド・セイブ・アス マドリード連続老女強姦殺人事件』(ロドリゴ・ソロゴイェン監督/スペイン映画)

『ライク・ア・キラー 妻を殺したかった男』

『南の島の大統領 沈みゆくモルディブ』

『ヴィック・ムニーズ ごみアートの奇跡』(ブラジル映画) など


【配信・放送】

『もっと遠くへ行こう。』『ザ・スーベニア 魅せられて』『運命の回り道』

『フリーダ 愛と痛みを生きた肖像』『スポンジ・ボブ:スポンジ・オン・ザ・ラン』

『ボリショイ・バレエ連続ドラマ 運命のスワン~ユリアとカリーナ』

コメディードラマ『アカプルコ』(英語+スペイン語) など


ほか、東京国際映画祭、大阪アジアン映画祭 など多数//


■連絡先:

メールアドレス (クリックするとメーラーが開きます)


■SNS:

InstagramWebsite //



映像翻訳者をお探しの方へ:

会員には「虚偽の申告・記載・発言」を禁止していますが、プロフィールの掲載内容を会が保証するものではありません。ご了承のうえご利用ください。



検索用「吹き替え」「吹替え」

最新記事

すべて表示
浦田 貴美枝

■対 応 言 語:英日 / ■対 応 業 務: 字幕・その他(文書) / ■所有ソフト:NetSSTG1 // ■ 英語教員から転職してフリーランスの字幕翻訳者になりました。文法力や長文読解力には自信があり、確かな基礎力を元に自然な日本語訳を心がけています。...

 
 
鈴木寿枝(Hisae Suzuki)

■対 応 言 語: 独日・英日 / ■対応業務:字幕・吹替・VO その他(実務翻訳:幼児教育に関する文献、国際ニュース翻訳等/出版翻訳) 英語スクリプトを支給いただければ、英・独以外の原語からの翻訳も対応いたします。 / ■ヒアリング: 可(英語・ドイツ語) /...

 
 
蔭山歩美(Ayumi Kageyama)

■対 応 言 語:日英・英日 / / ■対 応 業 務:字幕 / / ■所有ソフト:SSTG1Lite // ■ 映像翻訳者の会 Wakka立ち上げメンバー。お問い合わせや担当作品リストは フリーナンスのページ に記載しています。 Filmarks や IMDb...

 
 
bottom of page