top of page
山口裕理
■対 応 言 語:韓日・英日 // ■対 応 業 務:字幕・吹替 // ■ヒアリング:可(韓国語・英語) // ■所有ソフト:NetSSTG1 // ■2022年からフリーの映像字幕翻訳家として活動しています。 2022年にIK Bridge外語学院の映像翻訳講座...
小林伊吹
■対 応 言 語:英日 / ■対 応 業 務:字幕・吹替・VO / ■所有ソフト:NetSSTG1// ■2009年から出版翻訳に携わり、現在までにロマンス小説やミステリ小説、子供向け書籍など40冊以上翻訳。代表作は『ヴァンパイア・ダイアリーズ1~4』(2010)、『ビ...
石川 絵理
■対 応 言 語:中日 / ■対 応 業 務:字幕 ・吹替・VO / ■所有ソフト:NetSSTG1 // ■2021年からフリーランス翻訳者として映像翻訳に従事しています。吹替についても学びました。吹替は未経験ですが、機会があればぜひ、やりたいです。...
佐藤まな
■対 応 言 語:英日 / ■対 応 業 務:字幕・吹替・その他(ゲーム字幕) / ■ヒアリング:可(英語) / ■所有ソフト:NetSSTG1/Babelオンライン版 // ■通訳も務める日英バイリンガルとしての英語力・ニュアンス読み取り、研究生活で育てた調査力や文脈把握...
井村 千瑞
■対 応 言 語: 仏日/英日/それ以外の言語でも、英語かフランス語のスクリプトがあれば対応可 / ■対 応 業 務:字幕・ 吹替 / ■所有ソフト: NetSSTG1/DeluxeのSferaの対応が可能です。 // ■ 1つの作品の字・吹を両方担当することが可能です。...
堀池あきら
■対 応 言 語:英日 // ■対 応 業 務:字幕・吹替 // ■ヒアリング:可(英語) // ■所有ソフト:SSTG1/NetSSTG1/Babelドングル版/Babelオンライン版 // ■翻訳では、ストーリーと原音話者の意図を汲みつつ、口語と文語の程よいバランスの台...
高橋 佳奈子
■対 応 言 語:日英 / ■対 応 業 務:字幕・吹替・その他(産業翻訳) / ■ヒアリング:可(英語) // ■所有ソフト:NetSSTG1/Subtitle Edit/他 // ■ 字幕翻訳者。字幕翻訳のノウハウは日本映像翻訳アカデミーの英日映像翻訳科(22カ月)と日...
山田由依
■対 応 言 語:英日 / ■対 応 業 務:字幕・吹替 / ■所有ソフト:NetSSTG1 // ■ 2021年より英日の映像翻訳者をしています。ドラマ、ドキュメンタリー(スポーツ、音楽、動物など)、リアリティ番組、アーティストのインタビュー、映画祭などの経験があります。...
西井真実子
■対 応 言 語:韓日 // ■対 応 業 務:字幕・吹替 // ■ヒアリング:可(韓国語) // ■所有ソフト: NetSSTG1 ■字幕・吹替どちらも対応可能です。 字幕:2016年~、吹替:2019年~。 2018年映像翻訳フォーラム 翻訳コンクール 経験者部門...
メイオール由季
■対 応 言 語:英日/韓日/日英 // ■対 応 業 務:字幕・吹替・VO // ■ヒアリング:可(英語) // ■所有ソフト:NetSSTG1 // ■字幕翻訳者です。英日(2019年〜)、日英(2021年〜)、韓日(2022年〜)の字幕翻訳に携わっています。長い英...
関根恵美
■対 応 言 語:英日/日日 / ■対 応 業 務:字幕・吹替・VO / ■所有ソフト:NetSSTG1 // ■証券・銀行・英会話学校での勤務、講師を経て2021年から映像翻訳の仕事をしています。 映像翻訳はフェローアカデミーの田中ゼミ・アンゼゼミで学びました。...
平石麻衣
■対 応 言 語:英日/日日 // ■対 応 業 務:字幕・吹替 ・その他(SDH字幕)// ■所有ソフト: NetSSTG1// ■航空会社、旅行会社、治験関連会社での勤務を経て、2022年からフリーランスの映像翻訳者として活動しています。...
荒川美代子
■対 応 言 語:英日 / ■対 応 業 務:字幕・吹替・VO・その他(産業字幕・吹替・ボイスオーバー、日英字幕スポッティング・対訳チェック) / / ■所有ソフト:NetSSTG1// ■2013年から映像翻訳に従事しています。...
中島絵理(Eri Nakashima)
■対 応 言 語:英日(吹替・VO)・日英(字幕) / ■対 応 業 務:字幕・吹替・VO・その他(企業PV/VP) / ■ヒアリング:可(日本語) / ■所有ソフト:NetSSTG1 // ■日本の大学を卒業後イギリスの大学院に留学し、国際開発マネジメントを学びました。帰...
安宅(あたぎ)典子
■対 応 言 語:英日(ヒンディー語基礎知識あり)/ ■対 応 業 務:字幕・吹替・VO / ■所有ソフト:SSTG1Lite2// ■日本語版制作会社勤務を経てフリーランスになりました。作品のエッセンスを伝えられる翻訳を心がけているので、登場人物にどっぷり憑依型ではなく、...
岩田詠津子
■対 応 言 語:英日/西日/伊日 / ■対 応 業 務:字幕・吹替 / ■所有ソフト:Babelオンライン版 // ■2018.4からフリーランスとして様々な分野の翻訳・通訳をしてきましたが、今後は子供の頃に語学と出会うきっかけになった映画に関わる翻訳者になりたいと決意し...
朴理恵
■対 応 言 語:韓日 / ■対 応 業 務:字幕・吹替・VO / ■ヒアリング:可(韓国語) / ■所有ソフト:NetSSTG1 // ■韓国留学時代に勉強のためにと見始めた韓国映画とドラマに魅了され、2004年に制作会社に入社。字幕演出と並行して社内で字幕翻訳を始め、2...
秋山ゆかり
■対 応 言 語:中日 / ■対 応 業 務:字幕・吹替・VO / ■所有ソフト:SSTG1/NetSSTG1 // ■2012年より英日映像翻訳に従事し、翻訳会社勤務を経てフリーランス字幕・吹き替え翻訳者として2020年まで活動してきました。...
草刈かおり
■対 応 言 語:英日/西日 / ■対 応 業 務:字幕・吹替 / ■所有ソフト:NetSSTG1// ■映画が好きで映像翻訳者になりました。 大学のドイツ文学科卒業後、洋楽CD制作、海外旅行雑誌編集などの職を経験。 映像翻訳学校で学び、日本語版制作会社の字幕チェッカーを経...
戸田紗耶香
■対 応 言 語:韓日/日日 / ■対 応 業 務:字幕・吹替 / ■ヒアリング:可(韓国語、日本語) / ■所有ソフト:SSTG1Lite// ■ネイティブチェックや医療監修が必要な場合、こちらで手配が可能です。// ■得意分野:...
bottom of page