■対 応 言 語:韓日//
■対 応 業 務:字幕・吹替//
■ヒアリング:可(韓国語) //
■所有ソフト: NetSSTG1
■字幕・吹替どちらも対応可能です。
字幕:2016年~、吹替:2019年~。
2018年映像翻訳フォーラム 翻訳コンクール 経験者部門 優秀賞 受賞
消費財メーカーにて7年間、営業・国内及び海外マーケティングに従事していました。
その後翻訳会社と字幕制作会社に勤め、2019年からフリーランスとして活動しています。
英語でのやりとりや、英語が入っている作品でも抵抗はありません。
また、韓国料理教室の広報を担当しているため、料理関連の作品でもお役に立てるかと思います。
よろしくお願いいたします。//
■得意分野:
恋愛、青春、コメディ、ヒューマン//
■代表作:
「十八の瞬間」
「偶然見つけたハル」
「人生最高の贈り物~ようこそ、サムグァンハウスへ~(吹替)」
バラエティ、ドキュメンタリー、特典映像なども他多数あります。//
■連絡先:
・メールアドレス (クリックするとメーラーが開きます) //
映像翻訳者をお探しの方へ:
会員には「虚偽の申告・記載・発言」を禁止していますが、プロフィールの掲載内容を会が保証するものではありません。ご了承のうえご利用ください。
検索用「吹き替え」「吹替え」