top of page

杉本あり

  • 2023年9月9日
  • 読了時間: 1分

更新日:2024年1月25日

■対 応 言 語:伊日/英日

■対 応 業 務:字幕・その他(企業PV、伊日チェック)

■ヒアリング:可(イタリア語)


■所有ソフト:NetSSTG1 //


■出版社勤務を経てイタリアへ留学。現地では、雑誌取材の企画・アテンド、日系商社のアテンド通訳などをしていました。

帰国後、2010年より翻訳に従事。字幕翻訳の他、文芸翻訳、テレビ番組の素材翻訳(スクリプトなし)にも携わっています。//


■得意分野:

ヒューマンドラマや社会問題をテーマにした作品。

イタリアと言えば…… の美術・ファッション・デザイン・建築・食・音楽・旅など。//


■代表作:

(劇場公開作品)『ほんとうのピノッキオ』『ルッツ 海に生きる』『ダークグラス』『3大テノール 夢のコンサート』『エア・ストライク』

(映画祭)『きっと大丈夫』『こどもたち』『あなたの不幸はわたしの幸せ』『スーパーヒーローズ』『乾いたローマ』『ジェイルバード』

(NHK-BS等 放送・配信)『ニュー・シネマ・パラダイス』『大脱獄』『ツインズ』『若草物語』『激突』『LOL 笑ってはいけない~イタリア版(Season1・2)』などなど//


■連絡先:

メールアドレス (クリックするとメーラーが開きます)



映像翻訳者をお探しの方へ:

会員には「虚偽の申告・記載・発言」を禁止していますが、プロフィールの掲載内容を会が保証するものではありません。ご了承のうえご利用ください。

 


最新記事

すべて表示
若林信乃

■対 応 言 語:英日 // ■対 応 業 務:字幕 // ■所有ソフト:NetSSTG1 // ■2000年ごろから英日の産業翻訳に従事していました。2015年からワイズインフィニティ様の字幕の通信講座を受け、2018年にトライアル合格して以来いろいろな字幕のお仕事をいただき、経験を積ませてもらっています。 // ■得意分野: コメディー、捜査もの、アクション、ミステリー、いただいたもの何でも挑

 
 
両角和歌奈

■対 応 言 語:英日/英語スクリプトがあれば他言語作品も対応可 // ■対 応 業 務:字幕 // ■所有ソフト: NetSSTG1 // ■日本語版制作会社で劇場版、配信等の字幕・吹替の制作に携わった後、2021年にイギリスへ移住しフリーランスの字幕翻訳者に。 制作会社時代に培った映像編集、字幕ソフト操作の技術と現場での経験を生かし、スピーディーで正確な対応を心がけています。 地元の映画祭Be

 
 
松田 真里奈

■対 応 言 語:英日  // ■対 応 業 務:字幕・その他(企業PV/VP) // ■所有ソフト:NetSSTG1 (オンライン字幕ソフトのSferaやOOONAでの納品実績あり) // ■2023年からフリーランスで英日字幕翻訳に従事しています。国際基督教大学を卒業後、国際物流会社にて輸出入分野の法人営業及び貿易実務に10年間携わっていました。在職中に日本映像翻訳アカデミー(JVTA/通学)

 
 
bottom of page