top of page

杉本あり

■対 応 言 語:伊日/英日

■対 応 業 務:字幕・その他(企業PV、伊日チェック)

■ヒアリング:可(イタリア語)


■所有ソフト:NetSSTG1 //


■出版社勤務を経てイタリアへ留学。現地では、雑誌取材の企画・アテンド、日系商社のアテンド通訳などをしていました。

帰国後、2010年より翻訳に従事。字幕翻訳の他、文芸翻訳、テレビ番組の素材翻訳(スクリプトなし)にも携わっています。//


■得意分野:

ヒューマンドラマや社会問題をテーマにした作品。

イタリアと言えば…… の美術・ファッション・デザイン・建築・食・音楽・旅など。//


■代表作:

(劇場公開作品)『ほんとうのピノッキオ』『ルッツ 海に生きる』『ダークグラス』『3大テノール 夢のコンサート』『エア・ストライク』

(映画祭)『きっと大丈夫』『こどもたち』『あなたの不幸はわたしの幸せ』『スーパーヒーローズ』『乾いたローマ』『ジェイルバード』

(NHK-BS等 放送・配信)『ニュー・シネマ・パラダイス』『大脱獄』『ツインズ』『若草物語』『激突』『LOL 笑ってはいけない~イタリア版(Season1・2)』などなど//


■連絡先:

メールアドレス (クリックするとメーラーが開きます)



映像翻訳者をお探しの方へ:

会員には「虚偽の申告・記載・発言」を禁止していますが、プロフィールの掲載内容を会が保証するものではありません。ご了承のうえご利用ください。

 


最新記事

すべて表示

坂内朝子(ばんないあさこ)

■対 応 言 語:英日 // ■対 応 業 務:吹替・VO // ■所有ソフト:SSTG1 ■耳で聞いて分かりやすい日本語、自然な日本語に翻訳することを心がけています。 作品の雰囲気を大切にし、登場人物それぞれのキャラクターが生きる台詞づくりをします。ドキュメンタリーや歴史...

伊藤 史織

■対 応 言 語:英日 / ■対 応 業 務:字幕 / ■所有ソフト:NetSSTG1/Subtitle Edit // ■ 高等学校時代に米国に1年留学。2007年にバベル翻訳大学院で翻訳修士号を取得後、フリーランスの映像字幕・出版翻訳者として活動を開始(途中の5年間、教...

小嶋由貴

■対 応 言 語:英日 // ■対 応 業 務:字幕 // ■所有ソフト: NetSSTG1 // ■16歳までの通算8年を中東と北米で過ごす。上智大学外国語学部英語学科卒業後、衛星放送局に入社し、海外ドラマや海外アニメの番組宣伝に携わる。その後、外資系映画配給会社に勤務。...

bottom of page