尹恵苑
- 映像翻訳者の会 Wakka
- 18 分前
- 読了時間: 2分
■対 応 言 語:英日/韓日/露日 //
■対 応 業 務:字幕・VO //
■ヒアリング:可(韓国語、ロシア語) //
■所有ソフト: NetSSTG1//
■2019年に英日の映像翻訳スクールを修了後、2020年より、英日字幕案件、韓日字幕案件を中心に手がけております。多言語の強みを活かし、できるだけ原語のニュアンスを活かした訳を心かげてきました。これまで主に映画、ドラマ、リアリティ番組などのエンタメ系や、ドキュメンタリー、Web動画、企業案件を受注しており、VO案件の経験もございます。英日・韓日以外では、露日も対応可能です。ロシア・モスクワへの留学経験があり、前職でもロシア語を使って仕事をしていました。露日案件があれば、ぜひお声かけください。(もちろん、英日・韓日も大歓迎です!)//
■得意分野:
ラブコメ、サスペンス、ホラーなど、ジャンルは問いません。//
■代表作:
映画「第五胸椎」(2025年、劇場公開)
その他、配信系を中心に多数ございます。作品リストをお送りできますので、メールより、お気軽にお問い合わせください。//
■連絡先:
・メールアドレス (クリックするとメーラーが開きます) //
映像翻訳者をお探しの方へ:
会員には「虚偽の申告・記載・発言」を禁止していますが、プロフィールの掲載内容を会が保証するものではありません。ご了承のうえご利用ください。
検索用「ヴォイスオーバー」「ボイスオーバー」