top of page

戸田紗耶香

■対 応 言 語:韓日/日日

■対 応 業 務:字幕・吹替

■ヒアリング:可(韓国語、日本語)


■所有ソフト:SSTG1Lite//


■ネイティブチェックや医療監修が必要な場合、こちらで手配が可能です。//


■得意分野:

フィクションの経験が豊富で、時代劇や特定の職業・業界に特化した作品も多く担当しております。//


■代表作:

【字幕】

『探偵ホン・ギルドン』

『笛を吹く男』

『天気がよければ会いにゆきます』

『恋愛体質~30歳になれば大丈夫』

『偶然見つけたハル』

『十八の瞬間』

『ライブ~君こそが生きる理由~』

『メディカル・トップチーム』


【吹替】

 『スノードロップ』

 『時速493キロの恋』

 『私の残念な彼氏』

他多数あります。//


■連絡先:

メールアドレス (クリックするとメーラーが開きます)

・電話番号:09049261479 (ドラッグすると表示されます)



映像翻訳者をお探しの方へ:

会員には「虚偽の申告・記載・発言」を禁止していますが、プロフィールの掲載内容を会が保証するものではありません。ご了承のうえご利用ください。


検索用「吹き替え」「吹替え」

最新記事

すべて表示
尹恵苑

■対 応 言 語:英日/韓日/露日 // ■対 応 業 務:字幕・VO // ■ヒアリング:可(韓国語、ロシア語) //   ■所有ソフト: NetSSTG1 // ■2019年に英日の映像翻訳スクールを修了後、2020年より、英日字幕案件、韓日字幕案件を中心に手がけており...

 
 
井上直子

■対 応 言 語:英日/日日 / ■対 応 業 務:字幕 / ■所有ソフト:SSTG1Lite2// ■バリ島、マレーシアの現地ホテル勤務等を経て(ベトナム、シンガポールにも在住経験あり)2011年よりフリーランス。...

 
 
岡﨑 恵

■対 応 言 語:英日/仏日/日日 / ■対 応 業 務:字幕 / ■所有ソフト:SSTG1Lite2 // ■ 大学在学中にカナダに1年半、卒業後はフランスに3年半滞在。帰国後、都内の仏系弁護士事務所勤務を経てフリーランスに転向し、国内外でアテンド通訳(スポーツ、製菓系イ...

 
 
bottom of page