top of page

菅沼 志保子(すがぬま しほこ)

■対 応 言 語:韓日//

■対 応 業 務:字幕//


■ヒアリング:可(韓国語・英語) // 


■所有ソフト:NetSSTG1//


■2023年に韓日映像翻訳の講座を修了し活動を始めました。

ドラマやバラエティ等ジャンルを問わずどんな作品にも取り組みます。

韓国語の映像作品の魅力を的確に伝えられるような翻訳に努めています。

どうぞよろしくお願いいたします。


・韓日翻訳実績 K-POPアイドルコンサートメイキング映像

その他、翻訳チェック、日本語CC字幕作成などを行っています。//


■得意分野:

映像作品で特に好きな分野は、時代劇ドラマ、ラブコメディ、ヒューマンドラマです。

また、農業・農学関係の仕事に携わってきたので、生物分野をはじめ科学一般に興味を持っています。//


■連絡先:

メールアドレス (クリックするとメーラーが開きます) //



映像翻訳者をお探しの方へ:

会員には「虚偽の申告・記載・発言」を禁止していますが、プロフィールの掲載内容を会が保証するものではありません。ご了承のうえご利用ください。



最新記事

すべて表示

山口裕理

■対 応 言 語:韓日 // ■対 応 業 務:字幕・吹替 // ■ヒアリング:可(韓国語) // ■所有ソフト:NetSSTG1 // ■2022年からフリーの映像字幕翻訳家として活動しています。 2022年にIK Bridge外語学院の映像翻訳講座...

西井真実子

■対 応 言 語:韓日 // ■対 応 業 務:字幕・吹替 // ■ヒアリング:可(韓国語) // ■所有ソフト: NetSSTG1 ■字幕・吹替どちらも対応可能です。 字幕:2016年~、吹替:2019年~。 2018年映像翻訳フォーラム 翻訳コンクール 経験者部門...

メイオール由季

■対 応 言 語:英日/韓日/日英 // ■対 応 業 務:字幕・吹替・VO // ■ヒアリング:可(英語) //   ■所有ソフト:NetSSTG1 // ■字幕翻訳者です。英日(2019年〜)、日英(2021年〜)、韓日(2022年〜)の字幕翻訳に携わっています。長い英...

bottom of page