■対 応 言 語:英日 //
■対 応 業 務:吹替・VO//
■所有ソフト:SSTG1
■耳で聞いて分かりやすい日本語、自然な日本語に翻訳することを心がけています。
作品の雰囲気を大切にし、登場人物それぞれのキャラクターが生きる台詞づくりをします。ドキュメンタリーや歴史ものなどは調べものをしっかり行います。//
■得意分野:
子供の頃からピアノやサックスなどの楽器に親しみ、市民楽団に所属していた経験もあることから、音楽の専門用語やミュージシャンの隠語の知識があります。
母親がクリスチャンで自身も教会に通っていた経験から、聖書の知識があります。
ホラー
サスペンス
恋愛もの
ファミリーもの
子供向け作品
ドキュメンタリー(音楽系、料理系、動物系)//
■代表作:
『アメリカン・ホラー・ストーリー』シリーズ、『ホームカミング』シリーズ、『ファミリー・ストーリー ~これみんな家族なの?』シリーズ、『魔法が解けて』シリーズ、『マイリトルポニー~トモダチは魔法~』シリーズ、『ベネシアフレニア』、『あなたを抱きしめる日まで』など//
■連絡先:
・メールアドレス (クリックするとメーラーが開きます) //
映像翻訳者をお探しの方へ:
会員には「虚偽の申告・記載・発言」を禁止していますが、プロフィールの掲載内容を会が保証するものではありません。ご了承のうえご利用ください。
検索用「ヴォイスオーバー」「ボイスオーバー」「吹き替え」「吹替え」