top of page

須田友喜

更新日:2024年1月25日

■対 応 言 語:中日(簡体字・繁体字)

■対 応 業 務:字幕・吹替


■所有ソフト:NetSSTG1/SSTG1Dub //


■字幕、吹替ともに対応可能です。字幕は2005年、吹替は2015年から始めました。分かりやすく説得力のある翻訳を心がけています。中華作品ファンの裾野を広げたいです。よろしくお願いします!//


■得意分野:

アクション、歴史、ミステリー、恋愛、青春、他 //


■代表作:

字幕:『クラウディ・マウンテン(峰爆)』『罪の後(罪後真相)』『カイジ 動物世界』『鏢門』(共訳)『大唐流流~宮廷を支えた若き女官』(共訳)

吹替:『クライマーズ』『呪詛』『霊幻道士 こちらキョンシー退治局』他シリーズ多数

字幕・吹替:『戦狼 ウルフ・オブ・ウォー』『オペレーション:レッドシー』//


■連絡先:

メールアドレス (クリックするとメーラーが開きます)



映像翻訳者をお探しの方へ:

会員には「虚偽の申告・記載・発言」を禁止していますが、プロフィールの掲載内容を会が保証するものではありません。ご了承のうえご利用ください。



検索用「吹き替え」「吹替え」

最新記事

すべて表示
河栗 真由美(かわくり まゆみ)

■対 応 言 語:中日/英日 // ■対 応 業 務:字幕 // ■所有ソフト:SSTG1Lite2 // ■2013年より中国語→日本語、英語→日本語の字幕翻訳に従事しています。 ・これまでに手掛けた作品数 (2025年7月現在) 中国・台湾ドラマ翻訳・チェック...

 
 
新保 尚子

■対 応 言 語:中日 // ■対 応 業 務:字幕・その他(クローズドキャプション、ビジネス文書、政策文書など)   //   ■所有ソフト: NetSSTG1 // ■2021年から中日字幕翻訳をメインに活動しています。...

 
 
鄧晶音(とう あきね)

■対 応 言 語:中日(簡体字・繁体字) // ■対 応 業 務:字幕 // ■ヒアリング:可(中国語) // ■所有ソフト:NetSSTG1 // ■日本生まれ日本育ちで、母語は日本語の中国人。高校2年生の時に上海に留学して中国語を身につけ、大学では中国語と中国文学を専攻...

 
 
bottom of page