■対 応 言 語:英日・中日(簡体字、繁体字)・タミル日 /
■対 応 業 務:字幕 /
■ヒアリング:可(英語)//
■所有ソフト:NetSSTG1 //
■2020年4月から映画・ドラマ・ドキュメンタリーの日本語字幕を手掛けています。背筋も凍るスリラー、重厚なミステリー、ナショナルジオグラフィックの各種ドキュメンタリー、長寿シットコムや風刺アニメ等の実績有。
ハリウッドや英国王室のゴシップを欠かさずにチェックする筋金入りのミーハーです。時事問題を絡めた米国流ジョークやまわりくどい英国式表現、オージースラングもお任せください。タミル語作品は専門家の監修付で納品可能です。//
■得意分野:オーストラリア&ニュージーランドの時事・文化・歴史、シングリッシュ、児童教育、杭州、英国王室、ハリウッドゴシップ関連。 //
■代表作:
映画:『遠い声、静かな暮し』『望郷』『ザ・ブローラー/喧嘩屋』ほか
コメディ:『フィラデルフィアは今日も晴れ』ほか
アニメ:『フューチュラマ』ほか
ドキュメンタリー:『マチルダズ:女子サッカーワールドカップへの道』(共訳) 『ポンペイ ~欲望の都~』ほか//
■連絡先:
・メールアドレス (クリックするとメーラーが開きます)
//
映像翻訳者をお探しの方へ:
会員には「虚偽の申告・記載・発言」を禁止していますが、プロフィールの掲載内容を会が保証するものではありません。ご了承のうえご利用ください。