top of page

川岸 史

■対 応 言 語:英日・独日

■対 応 業 務:字幕・吹替・VO


■所有ソフト:NetSSTG1 //


2011~22年まで出版翻訳にも従事。

現在は吹替・VO・字幕翻訳に携わっています。

(英語スクリプトを基に、英・独以外の吹替にも対応)//


得意分野:

歴史物、ドキュメンタリー(ドイツ文化、動物、昆虫等)//


■代表作:

【劇場公開】『ナチスに仕掛けたチェスゲーム』『ハネス』(字幕)『トワイライト・ウォリアーズ 決戦! 九龍城砦』(吹替)

【配信/DVD・吹替】『ドリーム・シナリオ』『ウーマン・トーキング 私たちの選択』『アナザーラウンド』『ヒンターラント』『ザ・ミスフィッツ』『ザ・コントラクター』『フリークスアウト』『ブータン 山の教室』『食人族 4Kリマスター』『クリスマス・ウォーズ』『ブラック・フライデーの恐怖!』『ティアーズ・オブ・ブラッド』『天才ねこモーリスとゆかいな仲間たち』など

そのほかNetflixドラマシリーズなど(作品リストもあります)//


■連絡先:

メールアドレス (クリックするとメーラーが開きます)


映像翻訳者をお探しの方へ:

会員には「虚偽の申告・記載・発言」を禁止していますが、プロフィールの掲載内容を会が保証するものではありません。ご了承のうえご利用ください。


検索用「ヴォイスオーバー」「ボイスオーバー」「吹き替え」「吹替え」 

最新記事

すべて表示
クニサワ未歩(Miho Kunisawa

■対 応 言 語:日英/英日 (産業字幕) // ■対 応 業 務:字幕・吹替・VO・その他 (産業字幕、産業翻訳) // ■ヒアリング:可 (日本語・アメリカ英語) // ■所有ソフト:NetSSTG1 / SubtitleEdit / Aegisub //...

 
 
佐藤まな

■対 応 言 語:英日 / ■対 応 業 務:字幕・吹替・その他(ゲーム字幕) / ■ヒアリング:可(英語) / ■所有ソフト:NetSSTG1/Babelオンライン版 // ■通訳も務める日英バイリンガルとしての英語力・ニュアンス読み取り、研究生活で育てた調査力や文脈把握...

 
 
岡﨑 恵

■対 応 言 語:英日/仏日/日日 / ■対 応 業 務:字幕 / ■所有ソフト:SSTG1Lite2 // ■ 大学在学中にカナダに1年半、卒業後はフランスに3年半滞在。帰国後、都内の仏系弁護士事務所勤務を経てフリーランスに転向し、国内外でアテンド通訳(スポーツ、製菓系イ...

 
 
bottom of page