top of page

梅澤乃奈

■対 応 言 語:英日

■対 応 業 務:字幕


■所有ソフト:NetSSTG1 //


■学生時代から英語と映画が大好きでした。翻訳者として映画や海外ドラマに字幕をつけている日々が夢のようです!

ミュージカルが大好きなので、歌唱シーンのたくさんある作品を訳してみたいです。//


■得意分野:コメディ、口の悪いキャラクターが登場する作品。 //


■代表作:ザ・シンプソンズ、ミス・アメリカーナ 、イエローストーン//


■連絡先:

メールアドレス (クリックするとメーラーが開きます)

・電話番号:08032405272 (ドラッグすると表示されます)


■SNS:

Twitter //



映像翻訳者をお探しの方へ:

会員には「虚偽の申告・記載・発言」を禁止していますが、プロフィールの掲載内容を会が保証するものではありません。ご了承のうえご利用ください。

 


最新記事

すべて表示

坂内朝子(ばんないあさこ)

■対 応 言 語:英日 // ■対 応 業 務:吹替・VO // ■所有ソフト:SSTG1 ■耳で聞いて分かりやすい日本語、自然な日本語に翻訳することを心がけています。 作品の雰囲気を大切にし、登場人物それぞれのキャラクターが生きる台詞づくりをします。ドキュメンタリーや歴史...

伊藤 史織

■対 応 言 語:英日 / ■対 応 業 務:字幕 / ■所有ソフト:NetSSTG1/Subtitle Edit // ■ 高等学校時代に米国に1年留学。2007年にバベル翻訳大学院で翻訳修士号を取得後、フリーランスの映像字幕・出版翻訳者として活動を開始(途中の5年間、教...

小嶋由貴

■対 応 言 語:英日 // ■対 応 業 務:字幕 // ■所有ソフト: NetSSTG1 // ■16歳までの通算8年を中東と北米で過ごす。上智大学外国語学部英語学科卒業後、衛星放送局に入社し、海外ドラマや海外アニメの番組宣伝に携わる。その後、外資系映画配給会社に勤務。...

bottom of page