top of page
公開プロフ利用者の声
映像翻訳者の会 Wakka 公開プロフからお仕事のご縁が生まれました!
13
思ってもみなかったクライアントさまから、差し込みドラマ案件のお仕事を引き受けました。スケジュール的に大変でしたが、先方にも大変喜ばれ、私自身も面白い作品に出会えたので、引き受けてよかったと思いました。その後も、引き続きお声がけいただけています。こういう場を作ってくださったWakkaに感謝です。(2024年10月)
12
公開プロフの「得意分野」を見てくださった制作会社さんから、ドラマのお仕事を頂きました。私の持つ知識がちょうどその作品の翻訳に求められていたものだったので、やりがいを感じながら楽しく作業できましたし、先方にも喜んでもらえました。作品本来の質を担保する訳文を作る上で、作品と翻訳者の相性は非常に大切だと感じます。Wakkaを通じて、作品と翻訳者のベストマッチが生まれていくといいなと思います。(2024年2月)
11
プロフ公開から程なく、制作会社さまからご連絡を頂きました。興味のあるジャンルを記しておいたところ、ちょうどそのジャンルの翻訳者を探していたとのことでした。改めて作品リストと経歴書をお送りした後、ドラマ翻訳のお仕事を頂くことができました! プロフ公開を迷っておりましたが、こちらの「(ためらっている人がいたら)ドンっと背中を押したいです!」とのお声に文字どおり背中を押されました。思い切って公開して良かったです! 運営の皆さまと「お声」の主さまに感謝いたします!!。(2023年12月)
字幕制作会社の発注担当者です。 いくつかの案件を、ご登録の方何名かの方にお声がけさせていただきました。打診後、皆さんすぐにお返事を下さり、クライアントから対応可能かどうかの返信を急かされることが多い中、大変助かりました。
最近スポルールも難解になってきて、十分理解されずに納品があったことがありましたが そこも、ご指摘したらすぐに修正をいただくこともでき、無事納期に間に合わせることができました。 どんどん納期が短くなってきている昨今、納期厳守いただけるのは、信頼にも直結し有難いです。
私自身の戒めでもありますが…
打診後、スケジュールがあわないとのお返事。当然それは致し方ないとは思いますが、次のご相談がしにくいな…という印象のメールもありました。 制作会社の大小、作品内容に興味がない、費用が全然あいません!だったとしても、 積極的なお断り文で返信をいただけると、発注側も嬉しいと思います。
採用
しました
10
Wakkaの公開プロフ経由でインタビュー取材の依頼をいただきました。映像翻訳者を目指していた時によく読んでいた書籍だったので、驚くと同時に感動しました。 こういった機会を頂けたのも、Wakkaを作ってくださったベテラン翻訳者さん、Wakkaを通じて真摯なお仕事をしてくださっている先輩翻訳者さんが、信頼を積み上げてくださったからだと思います。本当にありがとうございました。Wkkaの輪がこれからも広がりますように!。(2023年11月)
9
プロフ掲載後、早い段階で、新しいクライアント様から案件のご相談をいただきました。まだ実績があまりないので名前を出すのは躊躇しましたが、勇気を出して良かったです。ご期待に添えるようなお仕事をしたいと思います。これからもよろしくお願いいたします。(2023年11月)
8
先月末、Wakkaの公開プロフ経由で長編映画の依頼をいただきました。過去の担当作品などをご確認いただいた上でのご依頼だったので、やり取りがスムーズでした。(2023年10月)
7
公開プロフィールをアップして頂いた翌日の朝に、日日(CC)案件の打診を頂戴しました。 受注後、現在も続けてお仕事をいただいています。作業は細かく、大変ですが、日日(CC)のお仕事は、聴覚障害のある方に届くという事、また、細かく音を拾う作業になりますので、吹替のお仕事をしている方や希望されている方にも勉強になると思います。翻訳の案件がない時に、受注されるとよいのではないでしょうか。
プロフィールUPの翌日にお仕事を頂くという…「Wakka」さんは本当にスゴイと思います。 私はまだみなさんと比べ、実績がないのですがアップを迷われている方もアピールできることはたくさんあると思います。ぜひ、公開プロフィールを活用してください。(2023年10月)
6
公開プロフにアップしてからほんの数日で、「Wakkaの公開プロフを見て」と配給の方からご連絡をいただきました。Wakkaパワーにビックリ仰天です。「Wakka」という名のとおり、つなげて、つながって、そして翻訳者の連帯が丸く大きくなっていくことを願い、私もその一翼を担えるよう精進したいと思います。本当にありがとうございます。(2023年10月)
5
Wakkaの公開プロフィールに掲載していただき1ヶ月もしないうちに、ドラマ翻訳の相談メールをいただきました。 まだスケジュール調整中ですが、新人でも目に留めてもらえるチャンスが広がったことが嬉しいです。「私みたいな新人が公開していいのか…」ビビっておりましたが、勇気を出してよかったと思いました!(2023年9月)
4
“運営の○○さんからWakkaを教えていただきご連絡しました”と制作会社さんからメールをいただきました。これはやりたい!と思うお仕事だったので、プロフの内容をよく見ていらっしゃるのだなと思いました。よりよいマッチングができるすばらしいシステムだと思います。運営の皆さま、ありがとうございます♡ 私もWakkaを宣伝します!(2023年9月)
3
「Wakkaの公開プロフを見て」と制作会社様からご連絡をいただきました。現役翻訳者が立ち上げた映像翻訳に特化した会の公開プロフ経由だからこそ、双方が安心してやり取りができたと感じます。会に感謝するとともに、もし「名前を公に出すなんて…」とか「自分なんてまだまだ」と公開プロフへの掲載をためらっている方がいらっしゃるなら、ドンっと背中を押したいです!(2023年8月)
2
「運営チームからWakkaの存在を教えていただき、ご連絡させていただいております」とメールをいただきました!会を発起し、営業もしてくださって…。心から感謝申し上げます。私たちが会を広めていくことが、私たちの仕事につながると実感しました!(2023年8月)
1
こちらのプロフに登録してからほどなく、お仕事を頂くことができました!きちんとした会社が見てくださっているようですので(これはとても重要!)、とても安心です。これも、ベテランの映像翻訳者の方々が立ち上げられたプラットフォームこそだと思います!Wakkaさん、どうもありがとうございます!!今後とも、どうぞ宜しくお願いいたします。(2023年5月)
bottom of page